Certification and Probation
Editorial and Review
Major in English and engage in education, trade, translation and other industries; with more than ten years of translation experience in LSPs; good at finance, medicine, IT, electronics, contracts, marketing and other fields; familiar with the operation of mainstream CAT tools.
Major in Spanish of Shandong University, has translated and proofreaded dozens of American TV series, movies and documentaries, such as: "Animal Impossible", "Harry Potter: A History of Magic", etc. has served as the receptionist for foreign guests in the embassy in China and the interpreter for the education counselor of the Malaysian embassy in China; especially good at translation in the fields of home appliances, entertainment, film & television subtitles, and beauty.
11 years of experience in translation, with a cumulative translation of over 8 million words; awarded by HKU Shenzhen Hospital, Abbott Laboratorie, Journal.ASM.org, Global Fertility Academy and other clients; good at translation in the fields of medicine, biology, life science, and zoology.
Mahmoud Fathi Saad
Graduated from the Department of Education, Fayoum University (2008) and the Department of English, Minya University (2010)； 13 years of translation experience, with more than 10 million words of translation experience； good at translation in the fields of law, technology, business, games, marketing, etc.
Graduated from the National University of Córdoba, with 8 years of translation experience; good at translation work in the fields of technology and science, marketing, economics, and medicine; also the Spanish translator of many English books; has rich experience in language localization, article revision, project management, subtitling, audio and video transcription, etc.