Pass the certification and verification phase of LocalizationLine and complete 5 trial projects with no less than 3.2 out of 5 rating.
Certification and Probation
2‐3 years of translation experience, pass the probation period, average rating higher than 3.3.
Level 1
3‐10 years of translation experience with industry specified, upgraded from level 1 with more than 60 projects completed, with an average rating higher than 3.6.
Level 2
5+ years of translation experience with industry specified, upgraded from level 2 with more than 100 projects completed average rating higher than 3.8. Passed reviewer’s qualification test on LocalizationLine.
Editorial and Review
Language experts with more than 10 years of translation experience within one specified industry, upgraded from level 2 with more than 150 projects completed, with an average rating higher than 4.
Level 3
Team
Chester
15 years+
Major in English and engage in education, trade, translation and other industries;
with more than ten years of translation experience in LSPs;
good at finance, medicine, IT, electronics, contracts, marketing and other fields;
familiar with the operation of mainstream CAT tools.
Cecilia
10 years+
Major in Spanish of Shandong University, has translated and proofreaded dozens of American TV series, movies and documentaries, such as: "Animal Impossible", "Harry Potter: A History of Magic", etc.
has served as the receptionist for foreign guests in the embassy in China and the interpreter for the education counselor of the Malaysian embassy in China;
especially good at translation in the fields of home appliances, entertainment, film & television subtitles, and beauty.
Felicity
11 years+
11 years of experience in translation, with a cumulative translation of over 8 million words;
awarded by HKU Shenzhen Hospital, Abbott Laboratorie, Journal.ASM.org, Global Fertility Academy and other clients;
good at translation in the fields of medicine, biology, life science, and zoology.
Mahmoud Fathi Saad
Egypt
Graduated from the Department of Education, Fayoum University (2008) and the Department of English, Minya University (2010);
13 years of translation experience, with more than 10 million words of translation experience;
good at translation in the fields of law, technology, business, games, marketing, etc.
Guadalupe Buosi
Argentina
Graduated from the National University of Córdoba, with 8 years of translation experience;
good at translation work in the fields of technology and science, marketing, economics, and medicine;
also the Spanish translator of many English books;
has rich experience in language localization, article revision, project management, subtitling, audio and video transcription, etc.
No matter what your translation service needs are in any field, in any language, on any occasion, please feel free to contact us.