Translation usually refers to the translation of documents, which is very important for transnational cooperation or product internationalization. With LocalizationLine strong professional corpus and standardized quality control process, we can guarantee the accuracy and rigor of document translation, which can perfectly show the performance of your products and expand the popularity of your company.
Contract tender translation
Strong terminology database ensures the standardization of tender terms and texts, and high-quality translation helps successful cooperation.
Professional and rigorous bilingual translation of special chapters to meet the needs of international exchanges.
Instruction manual translation
Accurate translation according to different product styles, so that users can quickly and accurately understand the product description.
Guarantee that the drawings are absolutely accurate and specific analysis to ensure that the translation content is sensible and reasonable to each other.
Professional and rigorous bilingual translation of special seals to meet the needs of international exchanges.
To avoid grammar, jargon and other errors, so that you can grasp the job opportunities.
Guarantee the original meaning of the translation, retain the cultural and historical national flavor, and deepen cultural integration.
News and magazine translation
According to the different needs of customers' scenarios, we can complete the translation of news and magazines with powerful expression and vivid narration.
Fully understands the product and complies with the native language translation to help you effectively communicate your brand image.
More field documents
With over 20,000 successful projects and our unique "PCTTC" warranty system, we can guarantee the quality and efficiency of your translation projects to the greatest extent.
Your guarantee of quality. The intelligent algorithm screening system of Translation on the LocalizationLine online platform matches each customer with a senior translator in his or her industry, and the document terminology is specifically proofread to ensure the professionalism of your industry.
Your partner in going international. Besides covering most of the common international languages, we also include minor and rare languages such as Inuktitut and Chuukese to help you solve minor language problems.
The best assistant for your localization. Insisting on native language is the bottom line and guideline of LocalizationLine. 30,000+ experienced native language translators are contracted worldwide to ensure accurate localization of translations, overcome cultural barriers and make the best document results.
For each long-term client we will establish an exclusive style guide, TB (Term Base) and TM (Translation Memory) and update them in a timely manner to ensure long-term stable translation quality, improve efficiency, and provide feedback satisfaction up to 98% or more
"It is hard to find someone to translate many languages in demand at the same time and rare languages. More difficult is that even you can find someone, but they don't have the related translation experience. What should I do?"
"What if the expressions are not accurate and the translated terms are not professional at all?"
"The translation is not native enough, not only the publicity effect is not good, what if the customer misunderstood?"
"What if the translation style does not match what we want to express?"
Industries & fields
Average annual translation volume